Hä? Copy paste funktioniert einwandfrei, und wenns ein selbstgeschriebener Text sein soll, einfach in der Systemsteuerung Chinesisch hinzufügen. Ich schalte bei Einstellungen auf Chinesisch um und tippe dann in Hanyu Pinyin (die gängigste Umschrift) das Wort. Das geht auf jedem Computer, den du kaufen kannst, ohne Zusatzprogramm. Bei der Tastatur müssen wir Deutschmuttersprachler mit deutscher Tastatur auf die englische Tastatur umdenken, also Z und Y vertauschen und statt Ü ein V tippen. Das ist alles.flymaniac hat geschrieben:Google Translate hat 2 Probleme
1. Mit in Deutschland übliche zusammengesetzte Wörter wie "Klassensprecher"
Oft hat ein Wort bis zu 4 Bedeutungen je nach Aussprache und bei einem zusammengesetzten Wort ist es ungleich schwerer, deshalb sind die Übersetzungen in english besser.
2. Mit Google Translate kannst nur von deutsch in chinesisch übersetzen. Den andersrum brauchst eine entsprechende Tatatur oder Programm.
Bei der "Pleco App" kannst die chinesischen Wörter in die App "malen" und ein Erkennungsprogramm hilft dir bei der Auswahl.
Wörterbuch für China - welches?
Forumsregeln
Die Plauderecke der multimedialen Reiseleseratten mit Empfehlungen zu Reiseliteratur, Reisevideos, Reiseführern und anderen reiserelevanten Veröffentlichungen.
Die Plauderecke der multimedialen Reiseleseratten mit Empfehlungen zu Reiseliteratur, Reisevideos, Reiseführern und anderen reiserelevanten Veröffentlichungen.
Wörterbuch für China - welches?
-
- Ähnliche Themen -> Suchen & dort Nachfragen wenn passend
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 2 Antworten
- 6209 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von axelundsuse
-
- 1 Antworten
- 1517 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von MArtin
-
- 6 Antworten
- 10681 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Sino
-
- 4 Antworten
- 7865 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Konni & Matt